Tuesday, April 16, 2024
Subscribe Now

Voice Of The Crew - Since 2002

Los Angeles, California

HomeCommunityWho's Where?Cinematic Media: Sound Editor Martín Hernández

Cinematic Media: Sound Editor Martín Hernández

-

CinematicMedia.logoCinematic Media, Mexico City’s largest, full-service post-production facility focused on television and cinema content, is teaming with two-time Academy Award-nominated supervising sound editor Martín Hernández to bring Hollywood-caliber sound services to Mexico. Hernández, sound supervisor for such films as The Revenant, Birdman and Pan’s Labyrinth, is overseeing construction of a new sound division at Cinematic Media. When complete, it will feature six sound editorial and mixing stages, each with state-of-the-art Avid Pro Tools systems, and each certified for Dolby Atmos sound production. Construction will be finished in July.

CinematicMedia.Studio

The new sound resources are targeted toward the ongoing explosion in motion picture and television production in Mexico. Several U.S.-based studios and streaming services are now producing content in Mexico for Latin American and international markets, or have announced plans to do so. Hernández, who will serve as Cinematic Media’s creative sound director, is already at work in the new space editing sound for multiple television series slated for release later this year.

Cinematic Media’s new mix stages will be identical in size and identically equipped, allowing projects to move between them seamlessly for scheduling purposes. Each will be set up for sound design, sound editorial, pre-dubbing and mixing. The stages will feature Focusrite RedNet interfaces to facilitate the quantity of channels and objects needed for Dolby Atmos.  Avid S6 and Avid S3 control surfaces and JBL monitoring systems.

Supervising sound editor Martín Hernández
Supervising sound editor Martín Hernández

Hernández says that native support for Dolby Atmos was essential as motion picture and television productions are increasingly requiring immersive soundtracks. “The choice to embrace Atmos was obvious,” he observes. “And it is natural to incorporate Atmos into the process from the beginning, so when you are cutting you are already thinking about that translation. We start from scratch, cutting for Atmos, pre-dubbing in Atmos and finishing in the Atmos format.”

For more information please visit www.cinematicmedia-mx.com

- Advertisment -

Popular

Beowulf and 3-D

0
By Henry Turner Beowulf in 3D is a unique experience, raising not just questions about future of cinema, but also posing unique problems that the...